水子貝塚公園に行くと子供らが竪穴式住居によじ登って遊んでいた.
下から別の子供がボールをぶつけていた.
やがてみな屋根のてっぺんに並んで座り,
父親とおぼしき男がボールをなげつけていた.
昔の縄文人もこうやって遊んでいたのだろうか….
煮詰まったので聖書を読む.
サムエル記下6:19 に「輪形のパン」というのが出てくる.
これはもしかしてベーグルのことか.
文語訳では単に「パン」.
ヘブライ語ではパンは「レへム」,しかし安息日に食べるパンは「ハラー」というらしい.
ところが「ハラー」で検索すると「蜂蜜入り三つ編みパン」とか出てくる.
謎は深まる.
レビ記2:4に
> 献げ物をかまどで焼いて穀物の献げ物とする場合は、酵母を使わずに、
オリーブ油を混ぜて焼いた上等の小麦粉の輪形のパンか、
オリーブ油を塗った酵母を入れない薄焼きパンとする。
とあるが,これは
ベーグルとピタ
に相当するように思われる.
ダビデのことを「エッサイの子」などというが,
これはオサマ・ビン・ラディンをビンラディン(ラディンの子)と呼ぶのと同じか.
他にも
「アヒトブの子アヒメレク」
「アヒメレクの子アビアタル」
など用例多し.
Visited 35 times, 1 visit(s) today