> 我が背子に またも逢はむと 思へばか 今朝の別れの かなしかりつる
> 我が背子に または逢はじと 思へばか 今朝の別れの すべなかりつる
明らかに同じ歌であるが、微妙にニュアンスが違う。
こういう歌が、調べ出すとかなりたくさんある。
最初のがおそらくはオリジナルだが、
二番目のほうが明らかにできがよい、と思う。
> 春立たば 咲かむと思ひし 梅の花 めづらしみにや 人の折るらむ
> 春立たば 咲かむと思ひし 梅の花 めづらしげにや 人の折るらむ
> 春立たば 咲かばと思ひし 梅の花 めづらしみにや 人の折るらむ
いずれも貫之の歌。
真ん中が現代人には一番わかり良いが、
三番目のが一番オリジナルに近いか。
こういうのは改変かもしれないしそうでははないかもしれん。
特に古い、詠み人しらずの歌などはそもそも異同歌があって当然だろう。
貫之のも詠草がそのまま残ったのかもしれんし。
後で変えたのかもしれんし。
或いは単なる転記ミスかもしれん。
Visited 34 times, 1 visit(s) today